Lorena Spatakis constrói uma voz desgarrada que fala com honestidade das contradições de uma mulher que, para resistir a domesticação, se dispõe a seguir somente as regras do seu desejo. Paloma quer sentir, mas seu corpo não a permite. Acometida por episódios de parestesia, uma desconexão momentânea do sistema nervoso, ela tensiona os limites da sua existência em busca de algo que a faça sentir-se viva. Essa exploração, que por momentos ameaça destruí-la, faz com que nela emerja uma nova lucidez.
Coragem apresenta aos leitores brasileiros esta novela que é a primeira obra da emergente escritora uruguaia traduzida ao português.
Capa: Cintia Belloc;
Tradução: Gabriela Petit;
Revisão: Samla Borges;
SOBRE A AUTORA
Lorena Spatakis (Montevidéu, 1980) publicou os livros de poesia De lo que hay en el espejo (2018) e La reveladora confusión de la codeína (Editora Yaugurú, 2020).
Como dramaturga, estreou Salir a la cancha (2029) e, como roteirista, coescreveu o curta-metragem Babel (2020). Seus contos e poemas foram incluídos em antologias e publicações no Uruguai, Argentina, Espanha e Itália.
Na narrativa, seu livro de contos inédito Terrible lucidez amarilla recebeu o segundo prêmio no concurso Saúl Ibargoyen (Casa dos Escritores, 2019).
Parestesia
Tamanho
112 p.
ISBN
978-65-85243-59-9
Idioma
Português.
Encadernação
Brochura.
Formato
125x180mm.